예쁜 목걸이를 사주고 싶지만 Even though I want to buy you a pretty necklace 멋진 차를 태워 주고 싶지만 Even though I want to take you out on a ride in a nice car 예쁜 옷을 입혀 주고 싶지만 오 난 Even though I want to dress you in nice clothes 좋은 곳에 데려가고 싶지만 Even though I want to take you to nice places
주머니에 넣은 손엔 잡히는 게 없는데 This hand that I put inside my pocket grabs nothing 어떻게 널 잡을 수가 있어 How can I get you 내 생활은 너에게 어울리질 않는데 My position doesn't suit you 그래도 내 곁에 있어주겠니 Regardless, can you stay by my side
줄 수 있는게 이 노래 밖에 없다 The only thing I can give is this song 가진 거라곤 이 목소리 밖에 없다 All I have is this voice 이게 널 웃게 만들 순 있을지 모르지만 Even if this makes you laugh 그래도 불러 본다 But I still sing 니가 받아 주길 바래 본다 I hope you accept it
너는 괜찮다고 말을 하지만 Even if you say it's okay 나만 있으면 된다고 하지만 Even if you say it's okay if I have you 행복하다고 늘 말해 주지만 너는 Even if you say you're happy everyday 더 바라는 게 없다고 하지만 Even if you say you don't what anything more
예쁘고 좋은 것들 재밌고 멋진 일들 Pretty, good things; fun, cool things 너도 분명히 하고 싶잖아 Baby You obviously want to do these things too Baby 내 곁에 있어 주면 못하는 걸 알잖아 You know that if you stay by my side I can't do these things 그래도 내 곁에 있어 주겠니 Regardless, can you stay by my side
줄 수 있는게 이 노래 밖에 없다 The only thing I can give is this song 가진 거라곤 이 목소리 밖에 없다 All I have is this voice 이게 널 웃게 만들 순 있을지 모르지만 Even if this makes you laugh 그래도 불러 본다 But I still sing 니가 받아 주길 바래 본다 I hope you accept it
이 노래 밖에 없다 I only have this song 정말 가진게 이 목소리 밖에 없다 I really have nothing but this voice
이게 널 웃게 만들 순 있을지 모르지만 I don't know if this will make you laugh 그래도 불러 본다 But I still sing 니가 받아 주길 바래 본다 I hope you accept it 니가 받아 주길 바래 본다 I hope you accept it
วินเอง ๆๆ
ในบอร์ด soshi อ่า
^^